इस पोस्ट में हमलोग कक्षा 12 अंग्रेजी का दूसरा पाठ Song Of Myself Line by Line Explanation के प्रत्येक पंक्ति के हिन्दी व्याख्या को पढ़ेंगे।

2. Song Of Myself
Walt Whitman
WALT WHITMAN (1819- 1892), the people’s poet’, is perhaps the most individualistic literury figure that America has ever produced. He began working as a carpenter before his twelfth birthday.
वाल्ट वीटमैन (1819- 1892) को लोगों का कवि कहा जाता है। यह व्यक्तिगत साहित्य लेखन में शायद अमेरिका के साहित्यकारों में सबसे महान थे। यह अपने 12वीं साल से पहले बढ़ई का काम किए।
He also worked as a printer, teacher, and editor and was volunteer nurse during the Civil War.
वह एक प्रकाशक, शिक्षक और संपादक के रूप में भी काम किया और गृह युद्ध में वोलेन्टीयर (जो बिना लाभ के कोई काम करता है।) का काम किया।
Whitman’s poetry, all of which is collected in Leaves of Grass, is known for its free rhythms and lack of rhyme. Whitman first published it at his own expense in 1855.
वाल्ट वीटमैन के कविताओं के संग्रह का नाम लिव्ज ऑफ ग्रास है। जो अपने मुक्त लय और तुगलबंदी का अभाव के रूप में जाना जाता है। अर्थात इनकी कविताएँ लय में नहीं होती थी। विटमैन अपनी पहली पुस्तक स्वयं के खर्च पर 1855 में प्रकाशित किया।
However, the free form of the poems and the joyful dedications to the ‘importance of the individual’ were not well received at first.
यद्यपि कविताओं का मुक्त रूप और आनंदपूर्ण समर्पण ‘व्यक्तिगत महत्व के लिए‘ पहली बार में स्वीकार नहीं किया गया।
In fact, his collection of poems cost Whitman his job, as it was taken to be obscene. In 1881, after many editions, Leaves of Grass finally found a publisher willing to print it uncensored.
वास्तव में, कविताओं के संग्रह की कीमत के रूप में अपनी नौकरी को गंवानी पड़ी। इनके संग्रह को अच्छा (गंदा) समझा जाता था।। 1881 में, बहुत सारे संस्करणों के बाद अंततः लीव्ज ऑफ ग्रास को एक प्रकाशक बिना बदलाव किए छापने को तैयार हो गया।
Translations of this collection were enthusiastically received in Europe, but Whitman remained relatively unappreciated in America.
इस संग्रह का अनुवाद यूरोप में उत्साहपूर्ण स्वीकार किया गया। लेकिन वीटमैन अमेरिका में अराहनीय रहे।
It was only after his death that he could win appreciation in America for his original and innovative expression of American individualism.
उनके मृत्यु के बाद ही अमेरिका में स्वीकारिता मिली। यानी स्वीकार किया गया। अमेरिकी व्यक्तिवाद की असली नवीनता (परिवर्तनात्मक) की वजह से उन्हें पसंद किया गया।
His important works include Leaves of Grass (1855) and Drum Taps (1866).
उनकी महत्वपूर्ण रचनाओं में लीव्ज ऑफ ग्रास (1855) और ड्रम टैप्स (1866) शामिल है।
SONG OF MYSELF
I celebrate myself, and sing myself,
And what I assume you shall assume,
for every atom belonging to me as good belongs to you.
मैं स्वयं उत्सव मनाता हूँ और स्वयं गाता हूँ।
और मैं जो मानता हूँ, तुम भी मानते होगे,
क्योंकि मेरे शरीर के अंदर के प्रत्येक कण, जो मेरे अंदर है वह तुम्हारे अंदर भी हैं।
I loafe and invite my soul,
I lean and loafe at my ease observing a spear of summer grass
My tungue, every atom of my blood, form’d from this soil, this air,
Born here of parents, born here from parents the same, and their parents the same.
I, now thirty-seven years old in perfect health begin,
मैं विचरण (इधर-उधर घूमना) करता हूँ और अपनी आत्मा को आमंत्रित करता हूँ।
मैं आराम करता हूँ अपने हिसाब से घूमता-फिरता हूँ, गर्मी के घासों के कंटिलेपन (नोक) का अवलोकन करता हूँ।
मेरी जीभ, मेरे खुन के प्रत्येक कण, इस मिट्टी और इस हवा से बना है।
मेरे माता-पिता यहीं पर जन्म लिए हैं, उनके माता-पिता भी यहीं पर जन्म लियें हैं। और उनके भी माता-पिता यहीं पर जन्में हैं।
आज मैं 35 वर्ष की आयु का पुरी तरह से स्वस्थ्य हूँ।
Hoping to cease not till death,
मुझे उम्मीद है कि मूत्यु तक स्वस्थ्य नहीं रहुँगा।
Creeds and schools in abeyance, .
Retiring back a while sufficed at what they are, but never forgotten,
पंथों और धार्मिक मान्यताओं को नहीं मानता हूँ। (अर्थात लोगों के विचार में इग्नोर कर देता हूँ।)
थोड़ी देर के लिए, उसे भूल जाओ, जो तुम सोचते हो। अर्थात तुम अपनी विचार को थोड़ी देर के लिए भूल जाओ, जो तुम्हारे लिए काफी है लेकिन तुम उसे नहीं भुला सकते हो।
I barbour for good or bad, I permit to speak at every hazard,
Nature without check with original energy.
मैं अच्छे और बुरे में मानता हूँ। मैं स्वयं को प्रत्येक खतरा पर बोलने की अनुमति देता हूँ
स्वभाव को बिना किसी जाँच के वास्तविक ऊर्जा के साथ बहने दो। Song Of Myself Line By Line Explanation
Read More English – click here
Sweetest Love I Do Not Goe Explanation in Hindi – click here
YouTube Video – click here
Student ke liye achha hai
My body felt light and stress-free after visiting 인천여성전용마사지.
여성전용마사지는 회복 그 이상의 의미를 줬어요.
What I loved most about 강남여성전용마사지 was how I could completely let go and simply receive kindness through every touch.
The therapist at 여성전용마사지 listened with her hands,
responding intuitively to every knot, every sigh, every silent plea
from my tired muscles, offering relief that words can’t fully capture.
하루를 정리하며 찾은 수원여성전용마사지에서 내일을 준비할 여유와
평온을 얻었어요.
The quality of care at 인천여성전용마사지 was truly life-enhancing.
Every visit to 토닥이 is a journey into personal serenity and stillness.
마음을 어루만져주는 그 순간의 감정을 인천여성전용마사지에서 또다시 느끼고 싶어요.
강남호빠에서 정말 즐거운
시간을 보냈어요. 분위기도 좋고 호스트분들도 센스 있었어요.
이 정도로 필요했는지 몰랐던 부산여성전용마사지.
24시간 내내 열려 있는 토닥이는 당신이 필요한 순간에 언제든 따뜻하게 함께합니다.
지금 이용해보세요.
인천토닥이 is so
easy to book, I keep coming back.
강남호스트바는
소중한 사람과의 시간을 더 특별하게 만들어줘요.
Whenever exhaustion hits you, 토닥이 is your personal sanctuary from the chaos of
daily life.
조용한 평온함이 여성전용 마사지와 함께 찾아왔습니다.
시간이 아무리 흘러도 여성전용마사지에서
느꼈던 그 따뜻함과 정서는 오래도록 마음속에 남아
있을 것 같아요.
딱딱하게 굳은 마음까지 따뜻하게 풀어주는 강남여성전용마사지, 정말
소중한 경험이었어요.